2023年10月09日 星期一       旧版入口 |  返回报网首页 |   版面导航    
当前版: 05版 上一版   下一版 上一期   下一期 往期
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

我和运动员换徽章

  ■文/董科达

  亚运会期间,我所在的岗位是负责亚运村及周边的供水管网安全,从九月初开始,我们就驻点在场馆周边,以便在发生突发情况时能及时对供水管网进行抢修。

  在此期间我遇到了很多国家的运动员前来询问交流。有一次深夜巡查工作结束,在我要出亚运村时遇到了两位来自印度的运动员,发现他们好像有些困惑,通过一点散装英语和翻译软件交流,得知他们想去理发店,我便指引他们前去。但时间太晚我告诉他们现在理发店可能关门了,他们说没关系,可以熟悉一下明天再来。由于他们是第一天到运动员村,我带他们了解了这边的生活区。我送了他们一枚汉字“顺”的徽章,祝福他们取得好成绩,并留下了联系方式与合影。通过交流得知他们将于10月5日上午进行柔术比赛,他们非常高兴在异国他乡能有观众为他们加油助威。

  在运动员村,“Exchange pins?”可以作为大家交流的常用方式,通过交换徽章给大家留下美好的回忆,每一枚互换的徽章背后都有不一样的故事,这不仅是纪念品,也是文化和友谊的交融。曾经在村里和村外两次遇到约旦的教练和哈萨克斯坦运动员,因为第一次见面交换了徽章,在第二次见面时我们都还记忆犹新。我帮助哈萨克斯坦运动员去了河坊街。茫茫人海,相隔万里,我们因亚运会相聚在此,能有幸见面,由衷感叹“缘”字的奇妙。

  在我的笔记本里记录了亚运会各类赛事的图章,也留下了许多教练和运动员的签名留言。有科威特媒体人的祝福、印度运动员的留言等。用中文、英语、阿拉伯语、俄语、日语等不同的语言交流了解对方的想法,互相表达友好,这是一件很酷的事。

  这几天的亚运保障工作让我感受到了亚细亚大家庭的氛围。在亚运村里,有运动员、技术官员、媒体人、“小青荷”……不同的肤色、不同的语言、不同的地区,来自五湖四海的朋友因为亚运会而相聚在一起。虽然语言不通,但在现代科技——手机翻译软件的帮助下,我们也可以互相进行愉快的交流,做到心心相融,将爱传达。

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:时政新闻
   第02版:最忆杭州
   第03版:萧山记忆
   第04版:萧山记忆
   第05版:萧山记忆
   第06版:萧山记忆
   第07版:萧山记忆
   第08版:萧山记忆
   第09版:萧山记忆
   第10版:萧山记忆
   第11版:萧山记忆
   第12版:萧山记忆
   第13版:萧山记忆
   第14版:萧山记忆
   第15版:萧山记忆
   第16版:萧山记忆
   第Z01版:今日瓜沥
   第Z02版:专题
   第Z04版:航坞
我和运动员换徽章
桂花戒指捎好运
我上缠花手作课
我扮“莲莲”的一天